fbpx

DOWNLOAD: GENERAL TERMS AND CONDITIONS
DOWNLOAD: ALGEMENE VOORWAARDEN



General Terms and Conditions of:

Blanksma Blanksma VOF
Rietwaard 2
5236 WC Den Bosch
Registration number Chamber of Commerce: 60459700

GENERAL PROVISIONS
Article 1: Applicability, definitions
1.            These conditions apply to all offers and to all agreements of purchase and sale as well as agreements for assignment, including all agreements for the creation of films, photos, websites, and other media by: Blanksma Blanksma VOF, established in ‘s-Hertogenbosch, hereinafter referred to as “Blanksma & Blanksma”.
2.            Provisions deviating from these conditions only form part of the agreement concluded between the parties if and insofar as the parties have expressly agreed to this in writing.
3.            The possible non-applicability of a (part of a) provision of these general terms and conditions does not affect the applicability of the other provisions.
4.            If Blanksma & Blanksma fails to demand performance of what the parties have agreed at any time, this does not affect the right of Blanksma & Blanksma to demand performance at a later time.
5.            The other party cannot invoke the fact that the general terms and conditions have not been provided if Blanksma & Blanksma has provided the same general terms and conditions to the other party on multiple occasions and has referred to them.

Article 2: Agreements
1.            Oral agreements only bind Blanksma & Blanksma after they have been confirmed in writing by Blanksma & Blanksma or as soon as Blanksma & Blanksma has commenced the execution activities with the consent of the other party.
2.            Additions or changes to the general terms and conditions or otherwise changes or additions to the agreement become binding only after written confirmation by Blanksma & Blanksma.

Article 3: Offers, quotations
1.            All offers, quotations, price lists, etc. from Blanksma & Blanksma are without obligation, unless they contain a term for acceptance. If an offer or quotation contains a non-binding offer and this offer is accepted by the other party, Blanksma & Blanksma has the right to revoke the offer within 2 working days after receiving the acceptance.
2.            Brochures, examples of films, photos, and websites as well as other descriptions in promotional material and/or on the website of Blanksma & Blanksma are as accurate as possible, but are only indicative. No rights can be derived from these, unless expressly agreed otherwise in writing.
3.            The examples mentioned in the previous paragraph of this article remain the property of Blanksma & Blanksma at all times, unless expressly agreed otherwise in writing. These must be returned to Blanksma & Blanksma upon first request. They may not be reproduced without the written permission of Blanksma & Blanksma, nor shown to third parties.
4.            Blanksma & Blanksma has the right to charge the costs associated with the offer or quotation to the other party, provided that Blanksma & Blanksma has informed the other party in writing of these costs in advance.

Article 4: Engagement of third parties
1.            If and insofar as a proper execution of the agreement requires it, Blanksma & Blanksma has the right to engage third parties for certain activities or deliveries, including but not limited to directors, cameramen, sound technicians, DTP specialists, programmers, designers, editors, animators, actors, photographers, models, etc., at the discretion of Blanksma & Blanksma.
2.            If the assignment entails that Blanksma & Blanksma has to collaborate with multiple third parties, the other party is obliged to appoint a leader among them, as well as to determine a mutual division of tasks. The other party can delegate this authority to Blanksma & Blanksma in consultation and subject to the approval of Blanksma & Blanksma.

Article 5: Obligations of the other party
1.            The other party must ensure that: a. the data and approvals (such as permits, exemptions, and decisions, etc.) possibly required for the execution of the agreement are provided to Blanksma & Blanksma in a timely manner and in the form desired by Blanksma & Blanksma; b. Blanksma & Blanksma has access to the location where the work is to be carried out at the predetermined working hours. The location must comply with legal safety requirements and other government regulations; c. the data carriers, electronic files, software, etc. provided by the other party to Blanksma & Blanksma are free from viruses and/or defects; d. Blanksma & Blanksma is warned within a reasonable time before the date on which, according to the agreement, the work is to commence if Blanksma & Blanksma cannot perform its work at the agreed time; e. Blanksma & Blanksma has timely access to sufficient opportunity for the delivery and/or removal of materials and tools; f. the location where the work is to be carried out is free from excess materials, etc.; g. the persons, animals, objects, etc. to be filmed or photographed at the request of the other party are present at the location where the work will take place in a timely manner; h. Blanksma & Blanksma has access to connections for the energy possibly required for the work, such as electricity. The energy costs are for the account of the other party. Lost working hours due to, for example, power failure are at the expense of the other party.
2.            The other party shall ensure that the data provided are correct and complete. The other party indemnifies Blanksma & Blanksma against the consequences arising from the incorrect and/or incomplete nature of the data.
3.            The other party shall inform Blanksma & Blanksma about developments taking place within its organization that are ongoing and relevant or may be relevant to the execution of the agreement.
4.            If the obligations mentioned in this article are not fulfilled in a timely manner, Blanksma & Blanksma is entitled to suspend the execution of the agreement until such time as the other party has fulfilled these obligations. The costs associated with the delay incurred, the costs for performing additional work, or the other consequences arising therefrom are at the expense and risk of the other party.

Article 6: Confidential information
1.            Blanksma & Blanksma undertakes to maintain confidentiality of all information obtained from the other party in the context of the conclusion and execution of the agreement and which the other party has indicated or which Blanksma & Blanksma can reasonably know should be treated confidentially. This, unless Blanksma & Blanksma is obliged to provide said information to any third party pursuant to laws and/or regulations or a judicial decision, and Blanksma & Blanksma cannot invoke a statutory or judicially recognized privilege.
2.            Blanksma & Blanksma will take all reasonably necessary precautions to strive to keep confidential the information received from the other party of a confidential nature.
3.            Blanksma & Blanksma warrants that its staff and third parties under its supervision who are in any way involved in the execution of the agreement will comply with the confidentiality obligation as referred to in this article.
4.            Blanksma & Blanksma is permitted to publish about the services and activities provided by it as well as to reuse methods, procedures, etc., provided the privacy of the other party is safeguarded.

Article 7: Delivery, delivery time
1.            Specified periods within which the work must be carried out or the goods must be delivered can never be considered as firm deadlines, unless expressly agreed otherwise in writing. If Blanksma & Blanksma fails to fulfill its obligations under the agreement or fails to do so in a timely manner, it must therefore be put in default in writing.
2.            With partial (delivery), each (delivery) or phase is considered a separate transaction and can be invoiced by Blanksma & Blanksma per transaction.
3.            The risk concerning the delivered goods passes to the other party at the time of delivery. For the purposes of these general terms and conditions, delivery means: the moment at which the goods to be delivered leave the premises or studio of Blanksma & Blanksma or are made available for collection by the other party.
4.            Notwithstanding paragraph 3 of this article, in the case of consumers, delivery for the purposes of these general terms and conditions means: the moment at which the goods are actually made available to the consumer.
5.            Shipment of goods takes place in a manner determined by Blanksma & Blanksma, but at the expense and risk of the other party. Blanksma & Blanksma is not liable for any damage, of whatever nature, related to the shipment, whether or not suffered by the goods. This, unless expressly agreed otherwise in writing.
6.            Notwithstanding paragraph 5 of this article, for consumers, shipment of the ordered goods is at the risk of Blanksma & Blanksma, but at the expense of the consumer.
7.            Electronic shipment of goods takes place in a manner agreed upon by the parties and at the risk of the other party.
8.            If it is not possible to deliver the goods to the other party due to a cause in the sphere of the other party, Blanksma & Blanksma reserves the right to store the goods for the account and risk of the other party. After being stored, there is a period of 1 month within which the other party must enable Blanksma & Blanksma to deliver the goods or within which the other party must collect the goods. This, unless Blanksma & Blanksma has expressly stated a different period in writing.
9.            If the other party remains in default even after the expiry of the period referred to in paragraph 8 of this article, the other party is in default and Blanksma & Blanksma has the right to terminate the agreement in writing and with immediate effect, without prior or further notice of default, without judicial intervention and without being obliged to pay compensation for damage, costs, and interest, in whole or in part. Blanksma & Blanksma is then entitled to sell the goods to third parties or to destroy them.
10.         The foregoing does not affect the obligation of the other party to pay the agreed, stipulated, or due price, as well as any storage and/or other costs.
11.         If it is not possible to execute the agreement (in whole or in part) due to weather conditions (mainly in outdoor recordings), Blanksma & Blanksma has the right to pass on the costs involved in postponement or cancellation. If the other party has requested an indication of the costs for possibly rescheduling an execution date due to weather conditions before the conclusion of the agreement and Blanksma & Blanksma has provided this to the other party, then the costs stated at that time apply. However, if the actual costs incurred are lower, these will be charged to the other party. If no reserved date has already been agreed upon, the parties will consult to determine a new date or period for the execution of the agreement.
12.         Blanksma & Blanksma is authorized to request advance payment or security from the other party for the fulfillment of financial obligations of the other party, before proceeding with delivery or starting the work to be performed.

Article 8: Progress, Execution of Agreement
1.            Blanksma & Blanksma cannot be obligated to commence the delivery of goods or the execution of work until all necessary data is in its possession and any agreed (advance) payment has been received. In case of resulting delays, the specified delivery terms shall be adjusted proportionally.
2.            If deliveries or work cannot be carried out normally or without interruption due to causes beyond the control of Blanksma & Blanksma, Blanksma & Blanksma is entitled to charge the resulting costs to the counterparty.
3.            If during the execution of the agreement it becomes apparent that the agreement is impracticable, either due to circumstances unknown to Blanksma & Blanksma or due to force majeure, Blanksma & Blanksma shall consult with the counterparty to amend the agreement so that its execution becomes feasible. Blanksma & Blanksma shall inform the counterparty about any potential implications for the agreed prices or rates and/or the agreed delivery times. This is unless the execution of the agreement becomes permanently impossible due to the unknown circumstances or force majeure. In such case, Blanksma & Blanksma shall be entitled to full compensation for the work or deliveries already performed by Blanksma & Blanksma.
4.            All expenses incurred by Blanksma & Blanksma at the request of the counterparty shall be borne entirely by the latter, unless explicitly agreed otherwise in writing.
5.            Blanksma & Blanksma has the right to execute anything not explicitly described in the agreement according to its own technical and creative judgment. Blanksma & Blanksma shall have artistic freedom in this regard.
6.            In the event of additional or extra work (additional work) beyond the agreed work, Blanksma & Blanksma shall inform the counterparty thereof in writing and specify the additional costs involved. Additional work must be agreed upon orally or in writing between Blanksma & Blanksma and the counterparty. Any orally agreed additional work must be confirmed in writing by Blanksma & Blanksma.

Article 9: Risk of Storage of Information
1.            Blanksma & Blanksma undertakes to ensure careful storage of the data or information originating from the counterparty. Unless proven otherwise, Blanksma & Blanksma shall be deemed to have fulfilled this obligation.
2.            The counterparty bears the risk of damage or loss of the data or information stored by Blanksma & Blanksma or third parties, unless such damage or loss is due to the intentional and/or conscious recklessness of Blanksma & Blanksma, its management, and/or its supervisory personnel.

Article 10: Fee, Costs, and Invoicing
1.            The fee charged to the counterparty, unless explicitly agreed otherwise in writing, is calculated based on the number of hours worked and in accordance with the usual rates of Blanksma & Blanksma.
2.            The hourly rates apply to normal working days, which are understood to be Monday through Friday (excluding generally recognized holidays), and for the times agreed upon between the parties.
3.            The prices or rates applied by Blanksma & Blanksma, as well as the prices or rates stated in offers, quotations, price lists, etc., are exclusive of VAT and any additional costs. These costs may include, but are not limited to, travel expenses, transportation costs, shipping costs, administrative costs, and fees of third parties. This is unless explicitly stated otherwise in writing.
4.            Blanksma & Blanksma is entitled to increase an agreed fee if it appears during the execution of the agreement that the originally agreed or expected amount of work was underestimated by the parties at the conclusion of the agreement, provided that this incorrect estimation is not attributable to a culpable failure of Blanksma & Blanksma, and it is not reasonable to expect Blanksma & Blanksma to perform the work at the agreed fee.
5.            If an agreement is made between the date of the agreement and its execution, and the government and/or trade unions make changes to wages, terms of employment, or social insurances, Blanksma & Blanksma is entitled to pass on these increases to the counterparty. If a new price list is issued and becomes effective between said dates, Blanksma & Blanksma is entitled to charge the prices or rates stated therein to the counterparty.
6.            The mileage reimbursement rate used by Blanksma & Blanksma is €0.33, unless otherwise agreed.

Article 11: Complaints and Returns
1.            The counterparty is obliged to inspect the goods immediately upon receipt. If the counterparty discovers errors in the content or (technical) imperfections, they must inform Blanksma & Blanksma within 24 hours of receipt, followed by immediate written confirmation to Blanksma & Blanksma.
2.            Other complaints, including complaints regarding the work performed, must be reported to Blanksma & Blanksma by registered letter immediately upon discovery. All consequences of not reporting immediately are at the risk of the counterparty. Complaints must be reported to Blanksma & Blanksma within 1 year of delivery or completion.
3.            If complaints are not reported to Blanksma & Blanksma within the specified periods, the goods are deemed to have been received in good condition or the work performed is deemed to have been carried out correctly.
4.            Unless explicitly agreed otherwise in writing, no complaints are possible regarding the design, style, and/or composition of films, etc. This falls under the artistic freedom of Blanksma & Blanksma.
5.            Complaints do not suspend the payment obligation of the counterparty.
6.            Blanksma & Blanksma must be given the opportunity to investigate the complaint. If return of the goods is necessary for the investigation, it shall be done at the expense and risk of Blanksma & Blanksma only if the latter has given its explicit written consent in advance.
7.            In the event of justified complaints, damages shall be settled pursuant to the provisions of Article 13 of these terms and conditions.

Article 12: Liability and Warranty
1.            Blanksma & Blanksma fulfills its obligations as expected of a company in its industry but accepts no liability for damages, including death and personal injury, consequential damages, business interruption, loss of profit, and/or loss of revenue, resulting from acts or omissions of Blanksma & Blanksma, its staff, or third parties engaged by it, unless mandatory legal provisions prevent this.
2.            The limitations of liability in this article do not apply if the damage is due to the intentional and/or conscious recklessness of Blanksma & Blanksma, its management, and/or its supervisory personnel.
3.            Without prejudice to the provisions of the other paragraphs of this article, the liability of Blanksma & Blanksma – for whatever reason – is limited to the invoice amount of the delivered goods or the work performed.
4.            In the case of a continuing agreement, in agreements with a duration of more than 3 months, liability is further limited to the invoice amount due for the last 3 months.
5.            Notwithstanding the provisions of the preceding paragraphs of this article, Blanksma & Blanksma shall never be obliged to pay compensation exceeding the insured amount, to the extent that the damage is covered by insurance taken out by Blanksma & Blanksma.
6.            If visible defects, imperfections, and/or defects occur in the delivered goods or the result of the work performed, which must have been present at the time of delivery, Blanksma & Blanksma undertakes to repair or replace such goods or the result of the work performed at its expense or to credit the counterparty for the (part of the) invoice amount to which the defect, imperfection, and/or defect relates, at its discretion.
7.            The counterparty forfeits its rights against Blanksma & Blanksma, is liable for all damages, and indemnifies Blanksma & Blanksma against any claims for damages from third parties to the extent that: a. the damage is caused by the counterparty’s unprofessional and/or in contravention of instructions and/or advice from Blanksma & Blanksma use of the goods or the result of the work performed by the counterparty; b. the damage is caused by errors, omissions, and/or inaccuracies in data, information carriers, etc. provided by or on behalf of the counterparty to Blanksma & Blanksma and/or prescribed (including advice, documents, etc. from third parties), and Blanksma & Blanksma has based and/or carried out the goods or work to be performed on this information.

Article 13: Payment
1.            Payments must be made within 30 days of the invoice date, unless explicitly agreed otherwise in writing.
2.            Payment for the execution of an assignment is made in 2 installments. At the time of concluding the agreement, the counterparty must pay 50% of the agreed amount. Upon delivery of the film, the remaining amount (50%) plus any agreed costs for additional work must be paid. Unless explicitly agreed otherwise in writing.
3.            If an invoice is not paid in full after the expiry of the term specified in paragraph 1 of this article: a. the counterparty shall owe Blanksma & Blanksma default interest amounting to 2% per month, cumulative, calculated on the principal sum. Parts of a month are considered as full months in this regard; b. the counterparty, after being urged to do so by Blanksma & Blanksma, shall be liable for extrajudicial costs amounting to at least 15% of the sum of the principal sum and the default interest, with an absolute minimum of €150.00; c. Blanksma & Blanksma has the right to charge the counterparty an administration fee of at least €20.00 for each payment reminder, dunning letter, etc. sent to the counterparty. Blanksma & Blanksma shall mention this in the agreement and/or on the invoice.
4.            At the discretion of Blanksma & Blanksma, in the aforementioned or corresponding circumstances, the agreement may be wholly or partially terminated without further notice of default or judicial intervention, with or without a claim for damages.
5.            If the counterparty fails to meet its payment obligations in a timely manner, Blanksma & Blanksma is entitled to suspend the performance of its obligations towards the counterparty for delivery or the performance of work until payment has been made or adequate security has been provided. The same applies before the moment of default if Blanksma & Blanksma has reasonable grounds to doubt the creditworthiness of the counterparty.
6.            Payments made by the counterparty shall always be used to settle all due interest and costs first and shall then be used to settle the invoices that have been outstanding the longest, unless the counterparty explicitly states in writing at the time of payment that the payment relates to a later invoice.
7.            a. If the counterparty has one or more counterclaims against Blanksma & Blanksma, from any cause whatsoever, the counterparty waives the right of setoff with regard to these claim(s). This waiver of the right of setoff also applies if the counterparty applies for (provisional) suspension of payments or is declared bankrupt. b. The provision under sub a of this paragraph does not apply to agreements with the consumer.

Article 14: Intellectual Property Rights of Media Produced by Blanksma & Blanksma
1.            Regarding intellectual property rights, Blanksma & Blanksma and the counterparty shall enter into a so-called “Creative Commons” agreement specifying the extent of the transfer of intellectual property rights.
2.            If no “Creative Commons” agreement is entered into or unless otherwise specified herein, Blanksma & Blanksma remains the owner of existing and/or future intellectual property rights arising from or related to (the execution of) the agreement, and the following provisions shall apply without prejudice.
3.            The counterparty is entitled to the transfer of rights only if expressly agreed upon in writing by the parties.
4.            If Blanksma & Blanksma has granted permission for electronic or other forms of image manipulation, the result may only be used after express written permission from Blanksma & Blanksma.
5.            Unless expressly agreed upon in writing by the parties, the counterparty is not authorized to grant sublicenses to third parties.
6.            Any use of a matter not agreed upon shall be considered an infringement of the intellectual property rights of Blanksma & Blanksma. In the event of infringement, Blanksma & Blanksma shall, without prejudice to any other rights, such as the right to compensation for all direct and indirect damages and all actual extrajudicial costs, be entitled to compensation amounting to at least three times the customary fee charged by Blanksma & Blanksma for such use.
7.            The counterparty making a film publicly available is responsible for obtaining permission from the individuals filmed and other rights holders. Blanksma & Blanksma disclaims any responsibility and/or liability in this regard. The counterparty shall indemnify, if necessary, Blanksma & Blanksma against any claims for infringement of any portrait rights.
8.            Intellectual property rights of films, photographs, and image carriers provided by the counterparty to Blanksma & Blanksma for the purpose of performing work shall remain with the counterparty.
9.            The counterparty grants, where applicable, permission for editing, image manipulation, reproduction, etc., in the context of the execution of the agreement.
10.         By providing data or delivering image carriers, etc., to Blanksma & Blanksma, the counterparty declares that no infringement of copyright or any other intellectual property rights of third parties is made and indemnifies Blanksma & Blanksma in and out of court for all consequences, both financial and otherwise, arising from this.

Article 15: Retention of Title
1.            Blanksma & Blanksma retains ownership of the delivered and to be delivered goods until the time when the counterparty has fulfilled all its payment obligations to Blanksma & Blanksma. These payment obligations consist of paying the price, plus claims for work performed related to that delivery, as well as claims for any damages due to failure to fulfill obligations on the part of the counterparty.
2.            In the event that Blanksma & Blanksma invokes the retention of title, the agreement concluded in this respect shall be deemed dissolved, without prejudice to Blanksma & Blanksma’s right to claim damages, lost profits, and interest.
3.            The counterparty is obliged to immediately notify Blanksma & Blanksma in writing if third parties claim rights to goods subject to retention of title under this article.
4.            Until the time when the counterparty has fulfilled all its payment obligations to Blanksma & Blanksma, the counterparty is obliged to keep the goods subject to retention of title carefully and recognizable as the property of Blanksma & Blanksma.
5.            The counterparty must insure and keep insured the goods delivered subject to retention of title for the duration of the retention of title. Upon first request from Blanksma & Blanksma, the counterparty must provide the policy of this insurance for inspection.

Article 16: Right of Retention Blanksma & Blanksma is entitled to suspend the delivery of goods manufactured for the counterparty in connection with the execution of the agreement, as well as the return of all data provided by the counterparty to Blanksma & Blanksma until the claims arising from the aforementioned agreement have been fulfilled by the counterparty to Blanksma & Blanksma.

Article 17: Pledge
1.            Until the time when the counterparty has fully met its related payment obligations to Blanksma & Blanksma, the counterparty is not authorized to: a. pledge the goods to third parties; b. establish a possessory lien on the goods; c. place the goods under the control of one or more financiers for storage.
2.            If the counterparty acts in violation of the preceding paragraph, it shall be deemed a attributable breach on its part. Blanksma & Blanksma may, without being required to give any notice of default, suspend its obligations under the agreement or terminate the agreement, without prejudice to Blanksma & Blanksma’s right to claim damages, lost profits, and interest.

Article 18: Bankruptcy, Incapacity to Dispose, etc.
1.            Without prejudice to the provisions of the other articles of these terms and conditions, the agreement between the counterparty and Blanksma & Blanksma shall be dissolved without judicial intervention and without any notice of default being required at the time when the counterparty: a. is declared bankrupt; b. applies for (provisional) suspension of payments; c. is subjected to enforcement measures; d. is placed under guardianship or administration; e. otherwise loses the power of disposal or legal capacity with regard to its assets or parts thereof.
2.            The provisions of paragraph 1 of this article shall apply unless the curator or administrator acknowledges the obligations arising from the agreement as estate debts.

Article 19: Force Majeure
1.            In the event of force majeure, Blanksma & Blanksma is entitled to dissolve the agreement or suspend the performance of its obligations towards the counterparty for a reasonable period without being obliged to pay any compensation.
2.            Force majeure, for the purposes of these general terms and conditions, shall mean any non-attributable failure on the part of Blanksma & Blanksma, its subcontractors, or suppliers, or any other significant reason on the part of Blanksma & Blanksma.
3.            If force majeure occurs when the agreement has been partially executed, the counterparty is obliged to fulfill its obligations towards Blanksma & Blanksma up to that moment.
4.            Circumstances constituting force majeure shall include, among other things: war, riots, mobilization, domestic and foreign disturbances, government measures, natural phenomena, weather conditions, strikes, and lockouts or threats thereof, disturbances of the currency exchange rates existing at the time of conclusion of the agreement, business disruptions due to fire, transport difficulties and delivery problems caused by roadblocks, and accidents or other incidents.

Article 20: Termination, Cancellation, Termination
1.            a. The counterparty waives all rights to terminate the agreement pursuant to articles 6:265 et seq. of the Dutch Civil Code, or any other statutory provisions, unless mandatory legal provisions prevent this; b. The provisions of sub a of this paragraph do not apply to the agreement with the consumer.
2.            For the purposes of these general terms and conditions, cancellation shall mean the termination of the agreement by one of the parties before the commencement of the execution of the agreement.
3.            For the purposes of these general terms and conditions, termination shall mean the termination of the agreement by one of the parties after the commencement of the execution.
4.            If the counterparty terminates or cancels the agreement, it shall owe Blanksma & Blanksma compensation to be determined by Blanksma & Blanksma. The counterparty is obliged to compensate Blanksma & Blanksma for all costs, damages, and lost profits. Blanksma & Blanksma is entitled to fix the costs, damages, and lost profits and – at its discretion and depending on the work already performed or deliveries made – to charge the counterparty 20 to 100% of the agreed price.
5.            The counterparty is liable to third parties for the consequences of the cancellation or termination and indemnifies Blanksma & Blanksma in this respect.
6.            Amounts already paid by the counterparty shall not be refunded.

Article 21: Applicable Law/Competent Court
1.            Dutch law shall exclusively apply to the agreement concluded between Blanksma & Blanksma and the counterparty. Disputes arising from this agreement shall also be settled according to Dutch law.
2.            Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, the property law consequences of a retention of title of goods intended for export, in case the legal system of the country or state of destination of the goods is more favorable to Blanksma & Blanksma, shall be governed by that law.
3.            Any disputes shall be settled by the competent Dutch court, provided that Blanksma & Blanksma is entitled to bring a case before the competent court in the place where Blanksma & Blanksma is established, unless the district court has jurisdiction in this matter.
4.            In the case of disputes with consumers, within 1 (one) month after Blanksma & Blanksma has notified them that the matter will be brought before the court, the consumer may indicate that he opts for settlement of the dispute by the legally competent court.
5.            With regard to disputes arising from an agreement concluded with a counterparty established outside the Netherlands, Blanksma & Blanksma is entitled to act in accordance with the provisions of paragraph 3 of this article or – at its discretion – to bring the disputes before the competent court in the country or state where the counterparty is established.
Date: April 18, 2014
 
 
 
 
 

Algemene voorwaarden van:

Blanksma Blanksma VOF

Rietwaard 2

5236 WC  Den Bosch

Inschrijfnummer K.v.K.: 60459700

ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel 1: Toepasselijkheid, definities

1. Deze voorwaarden zijn van toepassing op alle aan biedingen en op alle overeenkomsten van koop en verkoop alsmede overeenkomsten van opdracht waaronder alle vereenkomsten tot het tot stand brengen van filmwerken, foto’s en websites en andere media van: Blanksma Blanksma VOF, gevestigd te ‘s-Hertogenbosch, hierna te noemen: “Blanksma Blanksma”.

2. Bepalingen die afwijken van deze voorwaarden maken alleen deel uit van de tussen partijen gesloten overeenkomst indien en voor zover partijen dat uitdrukkelijk schriftelijk zijn overeengekomen.

3. Het mogelijk niet van toepassing zijn van een (deel van een) bepaling van deze algemene

voorwaarden laat de toepasselijkheid van de overige bepalingen onverlet.

4. Indien Blanksma Blanksma op enig moment nalaat nakoming te verlangen van het geen partijen zijn

overeengekomen, laat dit onverlet het recht van Blanksma Blanksma op een later tijdstip alsnog nakoming te verlangen.

5. De wederpartij kan zich niet beroepen op het feit dat de algemene voorwaarden niet ter hand gesteld zijn indien Blanksma Blanksma dezelfde algemene voorwaarden al meerdere keren aan de wederpartij ter hand gesteld heeft en hiernaar heeft verwezen.

Artikel 2: Overeenkomsten

1. Mondelinge afspraken binden Blanksma Blanksma eerst nadat deze schriftelijk door Blanksma Blanksma zijn bevestigd dan wel zodra Blanksma Blanksma met instemming van de wederpartij een aanvang met de

uitvoeringshandelingen heeft gemaakt.

2. Aanvullingen of wijzigingen op de algemene voorwaarden of anderszins wijzigingen of aanvullingen op de overeenkomst worden eerst na schriftelijke bevestiging door Blanksma Blanksma bindend.

Artikel 3: Aanbiedingen, offertes

1. Alle aanbiedingen, offertes, prijs- c.q. tarieflijsten etc. van Blanksma Blanksma zijn vrijblijvend, tenzij ze een termijn voor aanvaarding bevatten. Indien een offer te c.q. aanbieding een vrijblijvend aanbod bevat en dit aanbod wordt door de wederpartij aanvaard, heeft Blanksma Blanksma het recht het aanbod binnen 2 werkdagen na ontvangst van de aanvaarding te herroepen.

2. Getoonde en/of verstrekte brochures, voorbeelden van films, foto’s en websites alsmede andere omschrijvingen in promotiemateriaal en/of op de website van Blanksma Blanksma zijn zo nauwkeurig mogelijk, maar gelden slechts ter aanduiding. Hieraan kunnen geen rechten worden ontleend, tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeengekomen.

3. De in het vorige lid van dit artikel genoemde voorbeelden blijven te allen tijde eigendom van Blanksma Blanksma, tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders overeenkomen. Deze dienen op eerste verzoek van Blanksma Blanksma te worden teruggezonden. Zij mogen zonder schriftelijke toestemming van Blanksma Blanksma niet worden vermenigvuldigd, noch aan derden ter inzage worden gegeven.

4. Blanksma Blanksma heeft het recht de kosten die verbonden zijn aan de aanbieding c.q. offerte bij de wederpartij in rekening te brengen, mits Blanksma Blanksma de wederpartij vooraf schriftelijk op deze kosten heeft gewezen.

Artikel 4: Inschakeling derden

1. Indien en voor zover een goede uitvoering van de overeenkomst dit vereist, heeft Blanksma Blanksma het recht voor bepaalde werkzaamheden c.q. leveringen derden in te schakelen, waaronder onder meer zijn begrepen regisseurs, cameramensen, geluidstechnici, DTP’ers, programmeurs, designers, editors, animators, acteurs, fotografen, modellen e.d.. Een en ander ter beoordeling van Blanksma Blanksma.

2. Indien de opdracht met zich meebrengt dat Blanksma Blanksma met meerdere derden dient samen te werken, heeft de wederpartij de verplichting een leider onder hen aan te stellen, alsmede een onderlinge taakverdeling te bepalen. De wederpartij kan deze bevoegdheid in overleg met Blanksma Blanksma en afhankelijk van de instemming van Blanksma Blanksma, aan haar delegeren.

Artikel 5: Verplichtingen van de wederpartij

1. De wederpartij dient ervoor te zorgen dat:

a. de eventueel voor de uitvoering van de overeenkomst benodigde gegevens en goedkeuringen (zoals vergunningen, ontheffingen en beschikkingen e.d.) tijdig en in de door Blanksma Blanksma gewenste vorm aan Blanksma Blanksma ter beschikking worden gesteld;

b. Blanksma Blanksma op de vooraf bekendgemaakte werktijden toegang krijgt tot de locatie waar de werkzaamheden dienen te worden verricht. De locatie dient te voldoen aan de wettelijke veiligheidseisen en andere overheidsvoorschriften;

c. de door de wederpartij aan Blanksma Blanksma verstrekte informatiedragers, elektronische bestanden, software e.d. vrij zijn van virussen en/of defecten;

d. Blanksma Blanksma binnen een redelijke termijn voor de datum waarop volgens de overeenkomst de werkzaamheden een aanvang zouden nemen wordt gewaarschuwd indien Blanksma Blanksma zijn

werkzaamheden niet op het afgesproken tijdstip kan verrichten;

e. Blanksma Blanksma tijdig kan beschikken over voldoende gelegenheid voor aanvoer en/of afvoer van materialen en hulpmiddelen;

f. de locatie waar de werkzaamheden verricht dienen te worden vrij is van overtollige materialen e.d.;

g. de eventueel in opdracht van de wederpartij te filmen c.q. fotograferen personen c.q. dieren c.q. objecten e.d. tijdig aanwezig zijn op de locatie waar de werkzaamheden plaats zullen vinden;

h. Blanksma Blanksma voor de uitvoering van de werkzaamheden kan beschikken over aansluitmogelijkheden voor de eventueel voor de werkzaamheden benodigde energie, zoals elektriciteit. De energiekosten zijn voor rekening van de wederpartij. Verloren arbeidsuren als gevolg van bijvoorbeeld stroomuitval zijn voor rekening van de wederpartij.

2. De wederpartij draagt er zorg voor, dat de te verstrekken gegevens juist en volledig zijn. De wederpartij vrijwaart Blanksma Blanksma voor de gevolgen voortvloeiend uit het niet juist en/of onvolledig zijn van de gegevens.

3. De wederpartij zal Blanksma Blanksma informeren over ontwikkelingen die binnen zijn organisatie gaande zijn en relevant zijn of kunnen zijn voor de uitvoering van de overeenkomst.

4. Indien niet tijdig aan de in dit artikel genoemde verplichtingen is voldaan, is Blanksma Blanksma gerechtigd de uitvoering van de overeenkomst op te schorten tot het moment dat de wederpartij wel aan deze verplichtingen heeft voldaan. De kosten in verband met de opgelopen vertraging dan wel de kosten voor het verrichten van extra werkzaamheden dan wel de overige hieruit voortvloeiende gevolgen zijn voor rekening en risico van de wederpartij.

Artikel 6: Vertrouwelijke informatie

1. Blanksma Blanksma verplicht zich tot geheimhouding van alle informatie die zij in het kader van het sluiten en uitvoeren van de overeenkomst van de wederpartij heeft verkregen en waarvan de wederpartij heeft aangegeven of waarvan Blanksma Blanksma redelijkerwijs kan weten dat die informatie vertrouwelijk behandeld moet worden. Een en ander, tenzij Blanksma Blanksma ingevolge wet- en/of regelgeving dan wel een rechterlijke uitspraak gehouden is voornoemde informatie aan enige derde te verstrekken en Blanksma Blanksma zich niet kan beroepen op een wettelijk of een door de rechter toegestaan verschoningsrecht.

2. Blanksma Blanksma zal alle redelijkerwijs te nemen voorzorgsmaatregelen treffen om te streven de van de wederpartij ontvangen informatie van vertrouwelijke aard geheim te houden.

3. Blanksma Blanksma staat er voor in dat haar personeel en derden die onder haar supervisie op enigerlei wijze bij de uitvoering van de overeenkomst betrokken zijn, zich aan de geheimhoudingsplicht als bedoeld in dit artikel zullen houden.

4. Het is Blanksma Blanksma toegestaan te publiceren over de door haar verleende diensten en werkzaamheden alsmede om methodes, werkwijzen e.d. te hergebruiken, mits de privacy van de wederpartij hierbij gewaarborgd blijft.

Artikel 7: Levering, (op)leveringstermijn

1. Opgegeven termijnen waarbinnen de werkzaamheden moeten zijn verricht c.q. de zaken moeten zijn geleverd kunnen nimmer worden beschouwd als fatale termijn, tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeengekomen. Indien Blanksma Blanksma haar verplichtingen uit de overeenkomst niet c.q. niet tijdig nakomt, dient zij derhalve schriftelijk in gebreke te worden gesteld.

2. Bij (op)levering in gedeelten wordt elke (op)levering c.q. fase als een afzonderlijke transactie beschouwd en kan door Blanksma Blanksma per transactie worden gefactureerd.

3. Het risico betreffende de geleverde zaken, gaat over op de wederpartij op het moment van levering. Onder levering wordt in het kader van deze algemene voorwaarden verstaan: het moment waarop de te leveren zaken het pand of de studio van Blanksma Blanksma verlaten of voor afhalen ter beschikking staan c.q. liggen van de wederpartij.

4. In afwijking van lid 3 van dit artikel wordt bij consumenten in het kader van deze algemene voorwaarden onder levering verstaan: het moment waarop de zaken feitelijk ter beschikking staan van de consument.

5. Verzending van de zaken geschiedt op een door Blanksma Blanksma te bepalen wijze, maar voor rekening en risico van de wederpartij. Blanksma Blanksma is niet aansprakelijk voor schade, van welke aard dan ook, die verband houdt met de verzending, al dan niet aan de zaken geleden. Een en ander, tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeengekomen.

6. In afwijking van lid 5 van dit artikel geldt voor consumenten dat verzending van de bestelde zaken voor risico van Blanksma Blanksma is, maar voor rekening van de consument.

7. Elektronische verzending van zaken vindt plaats op een in overleg door partijen overeengekomen wijze en voor risico van de wederpartij.

8. Indien het niet mogelijk blijkt de zaken, aan de wederpartij te leveren, wegens een oorzaak gelegen in de sfeer van de wederpartij, behoudt Blanksma Blanksma zich het recht voor de zaken, voor rekening en risico van de wederpartij te bewaren. Na in bewaarneming geldt een termijn van 1 maand waarbinnen de wederpartij Blanksma Blanksma in staat moet stellen de zaken alsnog te leveren dan wel waarbinnen hij de zaken moet afhalen. Een en ander, tenzij Blanksma Blanksma uitdrukkelijk schriftelijk een andere termijn heeft gesteld.

9. Indien de wederpartij ook na verloop van de in lid 8 van dit artikel bedoelde termijn in gebreke blijft aan zijn verplichtingen te voldoen, is de wederpartij in verzuim en heeft Blanksma Blanksma het recht de overeenkomst schriftelijk en met onmiddellijke ingang, zonder voorafgaande of nadere ingebrekestelling, zonder rechterlijke tussenkomt en zonder tot vergoeding van schade, kosten en rente gehouden te zijn, geheel of gedeeltelijk te ontbinden. Blanksma Blanksma is alsdan gerechtigd de zaken aan derden te verkopen dan wel te vernietigen.

10. Het voorgaande laat de verplichting van de wederpartij de overeengekomen c.q. bedongen c.q. verschuldigde prijs, alsmede eventuele opslag- en/of andere kosten te voldoen onverlet.

11. Indien het niet mogelijk blijkt de overeenkomst (geheel of gedeeltelijk) uit te voeren in verband met weersomstandigheden (voornamelijk bij buitenopnamen), heeft Blanksma Blanksma het recht de met het uitstel c.q. afstel gemoeide kosten door te berekenen. Heeft de wederpartij vóór het tot stand komen van de overeenkomst om een opgave van de kosten voor het eventueel verzetten van een uitvoerdatum in verband met de weersomstandigheden gevraagd en heeft Blanksma Blanksma deze aan de wederpartij verstrekt, dan gelden de toen opgegeven kosten. Indien echter de werkelijk gemaakte kosten lager zijn, zullen deze aan de wederpartij in rekening worden gebracht. Voor zover niet reeds een reservedatum is overeengekomen, treden partijen in overleg voor de vaststelling van een nieuwe datum c.q. termijn voor de uitvoering van de overeenkomst.

12. Blanksma Blanksma is bevoegd om – ter zake van de nakoming van financiële verplichtingen van de wederpartij – vooruitbetaling of zekerheid van de wederpartij te verlangen, alvorens tot levering over te gaan c.q. met de te verrichten werkzaamheden te starten.

Artikel 8: Voortgang, uitvoering overeenkomst

1. Blanksma Blanksma kan niet eerder worden verplicht om met de levering van de zaken c.q. de uitvoering van de werkzaamheden te beginnen, dan nadat alle daarvoor noodzakelijke gegevens in haar bezit zijn en zij de eventueel overeengekomen (vooruit)betaling heeft

ontvangen. Bij hierdoor ontstane vertragingen, zullen de opgegeven leveringstermijnen naar evenredigheid worden bijgesteld.

2. Wanneer de leveringen dan wel de werkzaamheden door oorzaken buiten de schuld van Blanksma Blanksma niet normaal of zonder onderbreking kunnen geschieden, is Blanksma Blanksma gerechtigd de daaruit voortvloeiende kosten aan de wederpartij in rekening te brengen.

3. Indien tijdens de uitvoering van de overeenkomst blijkt dat deze onuitvoerbaar is, hetzij ten gevolge van aan Blanksma Blanksma niet bekende omstandigheden, hetzij door welke overmacht dan ook, zal Blanksma Blanksma met de wederpartij in overleg treden over wijziging van de overeenkomst zodanig, dat de uitvoering van de overeenkomst wel mogelijk zal zijn. Blanksma Blanksma zal de wederpartij daarbij informeren over de eventuele gevolgen voor de overeengekomen prijzen c.q. tarieven en/of de overeengekomen (op)levertermijnen. Een en ander behoudens wanneer uitvoering van de overeenkomst ten gevolge van de onbekende omstandigheden of overmacht nimmer mogelijk zal zijn. Blanksma Blanksma heeft alsdan in ieder geval recht op volledige vergoeding van de reeds door Blanksma Blanksma verrichte werkzaamheden c.q. leveringen.

4. Alle onkosten welke door Blanksma Blanksma in het kader van de overeenkomst worden gemaakt ten verzoeken van de wederpartij komen geheel voor rekening van laatstgenoemde, tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeengekomen.

5. Blanksma Blanksma heeft het recht om alles wat bij de overeenkomst niet uitdrukkelijk is omschreven naar eigen technisch en creatief inzicht uit te voeren. Blanksma Blanksma heeft hierbij artistieke vrijheid.

6. Indien, buiten de overeengekomen werkzaamheden, aanvullende c.q. extra werkzaamheden dienen te worden verricht (meerwerk), zal Blanksma Blanksma de wederpartij hiervan schriftelijk op de hoogte brengen en daarbij tevens vermelden welke (extra) kosten hier mee gemoeid zijn. Meerwerk dient mondeling of schriftelijk tussen Blanksma Blanksma en de wederpartij overeengekomen te worden. Mondeling overeengekomen meerwerk dient schriftelijk door Blanksma Blanksma te worden bevestigd.

Artikel 9: Risico van opslag van informatie

1. Blanksma Blanksma verplicht zich om zorg te dragen voor een zorgvuldige opslag van de van de wederpartij afkomstige gegevens c.q. informatie. Behoudens tegenbewijs, wordt Blanksma Blanksma geacht aan deze verplichting te hebben voldaan.

2. De wederpartij draagt het risico ter zake beschadiging of teloorgaan van de bij Blanksma Blanksma of derden opgeslagen gegevens c.q. informatie, tenzij de beschadiging of teloorgang te wijten is aan opzet en/of bewuste roekeloosheid van Blanksma Blanksma, haar directie en/of haar leidinggevend personeel.

Artikel 10: Honorarium, kosten en declaratie

1. Het bedrag dat aan honorarium bij de wederpartij in rekening wordt gebracht is, tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeengekomen, berekend op basis van het aantal bestede uren en onder toepassing van de gebruikelijke tarieven van Blanksma Blanksma.

2. De uurtarieven gelden voor normale werkdagen waaronder wordt verstaan: maandag tot en met vrijdag (met uitzondering van algemeen erkende feestdagen) en voor de tussen partijen overeengekomen tijdstippen.

3. De door Blanksma Blanksma gehanteerde prijzen c.q. tarieven alsmede de in aanbiedingen, offertes, prijs- c.q. tarieflijsten e.d. vermelde prijzen c.q. tarieven zijn exclusief BTW en eventuele kosten. Deze kosten kunnen onder meer – doch niet uitsluitend – bestaan uit reiskosten, transportkosten, verzendkosten, administratiekosten en declaraties van ingeschakelde derden. Een en ander, tenzij uitdrukkelijk schriftelijk anders wordt vermeld.

4. Blanksma Blanksma is gerechtigd een overeengekomen honorarium te verhogen indien tijdens de uitvoering van de overeenkomst blijkt dat de oorspronkelijk overeengekomen dan wel verwachte hoeveelheid werk in onvoldoende mate door partijen werd ingeschat bij het sluiten van de overeenkomst, deze onjuiste inschatting niet te wijten is aan een toerekenbare tekortkoming van Blanksma Blanksma, en in redelijkheid niet van Blanksma Blanksma kan worden verlangd de werkzaamheden te verrichten tegen het overeengekomen honorarium.

5. Indien een gemaakte afspraak – waaronder mede te verstaan een bezoek aan Blanksma Blanksma – niet of niet tijdig wordt nagekomen, dan wordt de daarvoor gereserveerde tijd, op basis van de gebruikelijke uurtarieven van Blanksma Blanksma, aan de wederpartij in rekening gebracht. Niet-tijdige nakoming omvat onder meer het annuleren van een gemaakte afspraak minder dan 24 uren van tevoren.

6. Ingeval van onenigheid over het aantal bestede en/of de in rekening gebrachte uren, is de

urenregistratie van Blanksma Blanksma bindend.

7. a. Indien tussen de datum van het sluiten van de overeenkomst en de uitvoering van de overeenkomst door de overheid en/of vakorganisaties wijziging wordt gebracht in lonen, arbeidsvoorwaarden of sociale verzekeringen e.d., is Blanksma Blanksma gerechtigd deze verhogingen aan de wederpartij door te berekenen. Mocht tussen voor melde data een nieuwe prijs- c.q. tarieflijst door Blanksma Blanksma en/of toeleveranciers worden uitgegeven en in werking treden, dan is Blanksma Blanksma gerechtigd de daarin vermelde prijzen c.q. tarieven aan de wederpartij in rekening te brengen.

b. Voor de met de consument gesloten overeenkomst, geldt dat prijsverhogingen 3 maanden na totstandkoming van de overeenkomst mogen worden doorberekend c.q. in rekening mogen worden gebracht. Bij prijsverhogingen binnen een kortere termijn dan 3 maanden, is de consument bevoegd de overeenkomst te ontbinden.

8. De door Blanksma Blanksma gehanteerde kilometervergoeding bedraagt € 0,55 tenzij anders overeengekomen.

Artikel 11: Reclames en retourzendingen

1. De wederpartij is verplicht direct bij het in ontvangst nemen van de zaken tot controle ervan over te gaan. Indien de wederpartij fouten in de inhoud of (technische) onvolkomenheden constateert, dient de wederpartij Blanksma Blanksma binnen 24 uur na ontvangst van de zaken hiervan op de hoogte te stellen, zulks gevolgd door onmiddellijke schriftelijke bevestiging hiervan aan Blanksma Blanksma.

2. Overige reclames – waaronder klachten met betrekking tot de verrichte werkzaamheden – dienen per aangetekend schrijven direct na ontdekking aan Blanksma Blanksma te worden gemeld. Alle gevolgen van het niet direct melden zijn voor risico van de wederpartij. De reclames c.q. klachten dienen in ieder geval binnen 1 jaar na (op)levering aan Blanksma Blanksma te worden gemeld.

3. Indien bovengemelde reclames c.q. klachten niet binnen de daar bedoelde termijnen aan Blanksma Blanksma kenbaar zijn gemaakt, worden de zaken geacht in goede staat te zijn ontvangen c.q. de verrichte werkzaamheden geacht correct te zijn verricht.

4. Tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeengekomen is geen reclame mogelijk met betrekking tot de vormgeving, de stijl en/of compositie van filmwerken e.d.. Een en ander valt onder de artistieke vrijheid van Blanksma Blanksma.

5. Reclames c.q. klachten schorten de betalingsverplichting van de wederpartij niet op.

6. Blanksma Blanksma dient in staat te worden gesteld de klacht te onderzoeken. Indien voor het onderzoek naar de klacht retourzending noodzakelijk blijkt, geschiedt die slechts voor rekening en risico van Blanksma Blanksma indien laatstgenoemde daarmee zijn uitdrukkelijke schriftelijke instemming vooraf heeft betuigd.

7. Ingeval van terechte reclames c.q. klachten zal de schade worden afgewikkeld krachtens het bepaalde in artikel 13 van deze voorwaarden.

Artikel 12: Aansprakelijkheid en garantie

1. Blanksma Blanksma kwijt zich van haar taak zoals van een bedrijf in haar branche mag worden verwacht, maar aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade, met inbegrip van overlijdens- en letselschade, gevolgschade, bedrijfsschade, winstdervingen en/of stagnatieschade, die het gevolg is van handelen of nalaten van Blanksma Blanksma, haar personeel dan wel door haar ingeschakelde derden, tenzij dwingendrechtelijke bepalingen zich hiertegen verzetten.

2. De in dit artikel opgenomen beperkingen van de aansprakelijkheid gelden niet indien de schade te wijten is aan opzet en/of bewuste roekeloosheid van Blanksma Blanksma, haar directie en/of haar leidinggevend personeel.

3. Onverminderd het bepaalde in de overige leden van dit artikel wordt de aansprakelijkheid van Blanksma Blanksma – uit welken hoofde ook – beperkt tot het factuurbedrag van de geleverde zaken c.q. de verrichte werkzaamheden.

4. Ingeval er sprake is van een duurovereenkomst wordt bij een duurovereenkomst met een langere looptijd dan 3 maanden, de aansprakelijkheid verder beperkt tot het voor de laatste 3 maanden verschuldigde factuurbedrag.

5. Onverminderd het bepaalde in de vorige leden van dit artikel is Blanksma Blanksma nimmer gehouden tot schadevergoeding welke meer bedraagt dan het verzekerde bedrag, voor zover de schade gedekt wordt door een door Blanksma Blanksma gesloten verzekering.

6. Indien zich in de geleverde zaken c.q. het resultaat van de verrichte werkzaamheden zichtbare fouten, onvolkomenheden en/of gebreken voordoen die reeds op het moment van (op)levering aanwezig moeten zijn geweest, verplicht Blanksma Blanksma zich die zaken c.q. het resultaat van de verrichte werkzaamheden – naar haar keuze – kosteloos te herstellen of te vervangen dan wel de wederpartij te crediteren voor het (gedeelte van het) factuurbedrag waarop de fout, onvolkomenheid en/of gebrek betrekking heeft.

7. De wederpartij verliest diens rechten jegens Blanksma Blanksma, is aansprakelijk voor alle schade en vrijwaart Blanksma Blanksma tegen iedere aanspraak van derden ter zake van schadevergoeding indien en voor zover:

a. voormelde schade is ontstaan door ondeskundig en/of met instructies van en/of adviezen van Blanksma Blanksma strijdig gebruik van de zaken dan wel het resultaat van de verrichte werkzaamheden door de wederpartij;

b. voormelde schade is ontstaan door fouten, onvolledigheden en/of onjuistheden in gegevens, informatiedragers e.d. die door of namens de wederpartij aan Blanksma Blanksma zijn verstrekt en/of voorgeschreven (waaronder adviezen, documenten e.d. van derden) en Blanksma Blanksma de zaken c.q. de te verrichten werkzaamheden op voornoemde informatie heeft gebaseerd en/of heeft uitgevoerd.

Artikel 13: Betaling

1. Betalingen dienen binnen 30 dagen na de factuurdatum te geschieden, tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeengekomen.

2. Betaling voor het uitvoeren van een opdracht geschiedt in 2 termijnen. Op het moment van het sluiten van de overeenkomst dient de wederpartij 50% van het overeengekomen bedrag te voldoen. Bij oplevering van de film dienen het resterende bedrag (50%) plus de eventueel overeengekomen kosten voor meerwerk voldaan te worden. Een en ander tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeengekomen.

3. Indien een factuur na het verstrijken van de in lid 1 van dit artikel bedoelde termijn niet volledig is betaald:

a. zal de wederpartij aan Blanksma Blanksma een vertragingsrente verschuldigd zijn ter grootte van 2% per maand cumulatief te berekenen over de hoofdsom. Gedeelten van een maand worden in deze als volle maanden aangemerkt;

b. zal de wederpartij, na daartoe door Blanksma Blanksma te zijn gemaand, ter zake van buitengerechtelijke kosten minimaal verschuldigd zijn 15% van de som van de hoofdsom en de vertragingsrente met een absoluut minimum van € 150,00;

c. heeft Blanksma Blanksma het recht, voor elke aan de wederpartij verzonden betalingsherinnering, aanmaning e.d., een bedrag van tenminste € 20,00 ter zake administratiekosten bij de wederpartij in rekening te brengen. Blanksma Blanksma zal dit in de overeenkomst en/of op de factuur vermelden.

4. Ter keuze van Blanksma Blanksma kan in voorgaande of daarmee overeenstemmende omstandigheden, zonder nadere ingebrekestelling of rechterlijke tussenkomst, de overeenkomst geheel of gedeeltelijk worden ontbonden, al dan niet gecombineerd met een

eis tot schadevergoeding.

5. Indien de wederpartij niet tijdig aan diens betalingsverplichtingen heeft voldaan, is Blanksma Blanksma bevoegd de nakoming van de jegens de wederpartij aangegane verplichtingen tot levering c.q. tot het verrichten van werkzaamheden, op te schorten totdat de betaling is geschied of deugdelijke zekerheid hiervoor is gesteld. Hetzelfde geldt reeds vóór het moment van in verzuim zijn indien Blanksma Blanksma het redelijke vermoeden heeft dat er redenen zijn om aan de kredietwaardigheid van de wederpartij te twijfelen.

6. Door de wederpartij gedane betalingen strekken steeds ter afdoening van alle verschuldigde rente en kosten en strekken vervolgens ter afdoening van opeisbare facturen die het langst openstaan, tenzij de wederpartij bij betaling uitdrukkelijk schriftelijk vermeldt dat de voldoening betrekking heeft op een latere factuur.

7. a. Indien de wederpartij, uit welken hoofde ook, één of meer tegenvorderingen op Blanksma Blanksma heeft, dan wel zal verkrijgen, ziet de wederpartij af van het recht op verrekening met betrekking tot deze vordering(en). Genoemde afstand van het recht op verrekening, geldt eveneens indien de wederpartij (voorlopige) surseance van betaling aanvraagt of in staat van faillissement wordt verklaard.

b. Het bepaalde onder sub a van dit lid is niet van toepassing op overeenkomsten met de

consument.

Artikel 14: Intellectuele eigendomsrechten van door Blanksma Blanksma vervaardigde media

1. Ten aanzien van de intellectuele eigendomsrechten zullen Blanksma Blanksma en de wederpartij een zogenaamde “Creative Commons” overeenkomst sluiten waarin de mate van overdracht van de intellectuele eigendomsrechten wordt vastgelegd.

2. Indien geen “Creative Commons” overeenkomst is gesloten of in deze niet anders is bepaald, is en blijft Blanksma Blanksma blijft rechthebbende op bestaande en/of toekomstige rechten van intellectuele eigendom die voortkomen uit c.q. ontstaan tijdens c.q. verband houden met (de uitvoering van) de overeenkomst en gelden onderstaande bepalingen onverkort.

3. De wederpartij heeft enkel recht op overdracht van rechten indien partijen dit uitdrukkelijk schriftelijk zijn overeengekomen.

4. Indien door Blanksma Blanksma toestemming is verleend voor elektronische of andere vormen van

beeldmanipulatie kan het resultaat pas worden gebruikt na uitdrukkelijk schriftelijk toestemming van Blanksma Blanksma.

5. Tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeengekomen, is de wederpartij niet bevoegd om sub-licenties aan derden te verlenen.

6. Elk gebruik van een zaak dat niet is overeengekomen, wordt beschouwd als een inbreuk op de intellectuele eigendomsrechten van Blanksma Blanksma. Bij inbreuk komt Blanksma Blanksma, zonder overigens enig recht, zoals bijvoorbeeld het recht op vergoeding van alle directe en indirecte schade en alle daadwerkelijke buitengerechtelijke kosten te verliezen, een vergoeding toe ter hoogte van tenminste driemaal de door Blanksma Blanksma gebruikelijk gehanteerde vergoeding voor een dergelijke vorm van gebruik.

7. De wederpartij die een filmwerk openbaar maakt, is verantwoordelijk voor het verkrijgen van toestemming van de gefilmde personen en andere rechthebbenden. Blanksma Blanksma sluit elke verantwoordelijkheid en/of aansprakelijkheid dienaangaande uit. De wederpartij vrijwaart, voor zover nodig, Blanksma Blanksma voor alle aanspraken wegens inbreuk op enig portretrecht.

8. Intellectuele eigendomsrechten van door de wederpartij aan Blanksma Blanksma afgegeven films, foto’s en beelddragers in verband met door Blanksma Blanksma aan of met deze zaken te verrichten werkzaamheden, blijven berusten bij de wederpartij.

9. De wederpartij geeft, voor zover toepasselijk, toestemming tot bewerking, beeldmanipulatie, reproductie e.d., in het kader van de uitvoering van de overeenkomst.

10. Door het verstrekken van gegevens c.q. het afgeven van beelddragers e.d., aan Blanksma Blanksma verklaart de wederpartij dat geen inbreuk op het auteursrecht of enig ander intellectueel eigendomsrecht van derden wordt gemaakt en vrijwaart hij Blanksma Blanksma in

en buiten rechte voor alle gevolgen, zowel financiële als andere, die hieruit (kunnen) voortvloeien.

Artikel 15: Eigendomsvoorbehoud

1. Blanksma Blanksma behoudt zich de eigendom van de geleverde en te leveren zaken voor tot op het tijdstip waarop de wederpartij aan al diens betalingsverplichtingen jegens Blanksma Blanksma heeft voldaan. Die betalingsverplichtingen bestaan uit het betalen van de prijs, vermeerderd met vorderingen ter zake van verrichte werkzaamheden die met die levering verband houden, alsmede vorderingen ter zake eventuele schadevergoeding wegens tekort schieten in de nakoming van verplichtingen aan de zijde van de wederpartij.

2. Ingeval Blanksma Blanksma een beroep doet op het eigendomsvoorbehoud, geldt de ter zake gesloten overeenkomst als ontbonden, onverminderd het recht van Blanksma Blanksma vergoeding van schade, gederfde winst en interest te vorderen.

3. De wederpartij is verplicht Blanksma Blanksma terstond schriftelijk op de hoogte te stellen van het feit dat derden rechten doen gelden op zaken waarop krachtens dit artikel een eigendomsvoorbehoud rust.

4. De wederpartij is tot het tijdstip waarop hij aan al zijn betalingsverplichtingen jegens Blanksma Blanksma heeft voldaan, verplicht om de zaken waarop een eigendomsvoorbehoud rust zorgvuldig en als herkenbaar eigendom van Blanksma Blanksma te bewaren.

5. De wederpartij dient de zaken die onder eigendomsvoorbehoud zijn geleverd te verzekeren en verzekerd te houden gedurende de periode dat het eigendomsvoorbehoud erop rust. De wederpartij dient de polis van deze verzekering op eerste verzoek van Blanksma Blanksma ter inzage te geven.

Artikel 16: Retentierecht

Blanksma Blanksma is bevoegd de afgifte van de zaken die zij voor de wederpartij in verband met de uitvoering van de overeenkomst heeft vervaardigd, alsmede de teruggave van alle door de wederpartij aan Blanksma Blanksma verstrekte gegevens, informatiedragers e.d., op te schorten, totdat de vorderingen ter zake van voornoemde overeenkomst door de wederpartij aan Blanksma Blanksma zullen zijn voldaan.

Artikel 17: Pand

1. Tot het tijdstip waarop de wederpartij volledig aan diens ermee verband houdende betalingsverplichtingen jegens Blanksma Blanksma heeft voldaan, is de wederpartij niet bevoegd om:

a. de zaken aan derden in onderpand te geven;

b. een bezitloos pandrecht op de zaken te vestigen;

c. de zaken voor opslag in de feitelijke macht van één of meerdere financiers te brengen.

2. Handelt de wederpartij in strijd met het vorige lid, dan zal dat worden aangemerkt als een

toerekenbare tekortkoming aan diens zijde. Blanksma Blanksma kan dan, zonder tot enige ingebrekestelling te zijn gehouden, zijn verplichtingen uit de overeenkomst opschorten dan wel de overeenkomst ontbinden, onverminderd het recht van Blanksma Blanksma op vergoeding van schade, gederfde winst en rente.

Artikel 18: Faillissement, beschikkingsonbevoegdheid e.d.

1. Onverminderd het bepaalde in de overige artikelen van deze voorwaarden wordt de tussen de wederpartij en Blanksma Blanksma gesloten overeenkomst ontbonden zonder dat rechterlijke tussenkomst en zonder dat enige ingebrekestelling zal zijn vereist, op het tijdstip waarop de wederpartij:

a. in staat van faillissement wordt verklaard;

b. (voorlopige) surseance van betaling aanvraagt;

c. door executoriale beslaglegging wordt getroffen;

d. onder curatele of onder bewind wordt gesteld;

e. anderszins de beschikkingsbevoegdheid of handelingsbekwaamheid met betrekking tot diens vermogen of delen ervan verliest.

2. Het in lid 1 van dit artikel bepaalde is van toepassing, tenzij de curator of de bewindvoerder de uit de overeenkomst voortvloeiende verplichtingen als boedelschuld erkent.

Artikel 19: Overmacht

1. Ingeval er sprake is van overmacht is Blanksma Blanksma gerechtigd de overeenkomst te ontbinden dan wel de nakoming van haar verplichtingen jegens de wederpartij voor een redelijke termijn op te schorten zonder tot enige schadevergoeding gehouden te zijn.

2. Onder overmacht wordt in het kader van deze algemene voorwaarden verstaan: een niet-

toerekenbare tekortkoming aan de zijde van Blanksma Blanksma, van de door haar ingeschakelde derden of toeleveranciers of een andere gewichtige reden aan de zijde van Blanksma Blanksma.

3. Indien er sprake is van overmacht als de overeenkomst ten dele is uitgevoerd, is de wederpartij gehouden zijn verplichtingen jegens Blanksma Blanksma tot aan dat moment na te komen.

4. Als omstandigheden waarin sprake zal zijn van overmacht zullen onder meer worden verstaan: oorlog, oproer, mobilisatie, binnen- en buitenlandse onlusten, overheidsmaatregelen, natuurverschijnselen, weersomstandigheden, staking en uitsluiting door werknemers of dreiging van deze e.d. omstandigheden, verstoring van de ten tijde van het aangaan van de overeenkomst bestaande valutaverhoudingen, bedrijfsstoringen door brand, door wegblokkades e.d. ontstane transportmoeilijkheden en leveringsproblemen, ongeval of andere voorvallen.

Artikel 20: Ontbinding, annulering, opzegging

1. a. De wederpartij doet afstand van alle rechten op ontbinding van de overeenkomst ex artikel 6:265 e.v. B.W., of andere wettelijke bepalingen, tenzij dwingendrechtelijke bepalingen zich hiertegen verzetten;

b. Het bepaalde onder sub a van dit lid is niet van toepassing op de overeenkomst met de

consument.

2. Onder annulering wordt in het kader van deze algemene voorwaarden verstaan: het vóór aanvang van de uitvoering van de overeenkomst beëindigen van de overeenkomst door één der partijen.

3. Onder opzegging wordt in het kader van deze algemene voorwaarden verstaan: het na aanvang van de uitvoering beëindigen van de overeenkomst door één der partijen.

4. Ingeval de wederpartij de overeenkomst opzegt c.q. annuleert, is hij aan Blanksma Blanksma een door Blanksma Blanksma nader te bepalen vergoeding verschuldigd. De wederpartij is gehouden alle kosten, schade alsmede de gederfde winst aan Blanksma Blanksma te vergoeden. Blanksma Blanksma is gerechtigd de kosten, schade en gederfde winst te fixeren en – naar haar keuze en afhankelijk van de reeds verrichtte werkzaamheden c.q. leveringen – 20 tot 100% van de afgesproken prijs bij de wederpartij in rekening te brengen.

5. De wederpartij is tegenover derden aansprakelijk voor de gevolgen van de annulering c.q. opzegging en vrijwaart Blanksma Blanksma ter zake.

6. Door de wederpartij reeds betaalde bedragen worden niet gerestitueerd.

Artikel 21: Toepasselijk recht/ bevoegde rechter

1. Op de tussen Blanksma Blanksma en de wederpartij gesloten overeenkomst is uitsluitend Nederlands recht van toepassing. De geschillen die uit deze overeenkomst voortvloeien, zullen eveneens naar Nederlands recht worden beslecht.

2. In afwijking van het bepaalde in lid 1 van dit artikel zullen de goederenrechtelijke gevolgen van een eigendomsvoorbehoud van de voor uitvoer bestemde zaken, ingeval het rechtsstelsel van het land c.q. de staat van bestemming van de zaken, gunstiger is voor Blanksma Blanksma, door dat recht worden beheerst.

3. Eventuele geschillen zullen worden berecht door de bevoegde Nederlandse rechter, zij het dat Blanksma Blanksma de bevoegdheid toekomt een zaak aanhangig te maken voor de bevoegde rechter in de plaats waar Blanksma Blanksma is gevestigd, tenzij de kantonrechter ter zake bevoegd is.

4. Voor geschillen met de consument geldt dat binnen 1 (één) maand nadat Blanksma Blanksma aan hem kenbaar heeft gemaakt dat de zaak aan de rechter zal worden voorgelegd, de consument kenbaar kan maken dat hij kiest voor beslechting van het geschil door de wettelijk bevoegde rechter.

5. Met betrekking tot geschillen, die voortvloeien uit een overeenkomst gesloten met een wederpartij die gevestigd is buiten Nederland, is Blanksma Blanksma gerechtigd te handelen conform het bepaalde in lid 3 van dit artikel of – naar haar keuze – de geschillen aanhangig te maken bij de bevoegde rechter in het land c.q. de staat waar de wederpartij gevestigd is.

Datum: 18 april 2014